尽管电影中存在一些与历史不符的细节,但这并不影响《长安三万里》成为中国四大名著之一,这部电影至少能激发观众主动去了解诗人们在动荡年代所经历的事情,这已经说明了它的成功之处,如果将一部商业电影用来学习历史知识,那就让观众开心就好。现在,影视剧非洲本地语的译配工作进一步前移到了非洲当地。“这样一来,译配工作变得更加便捷,人员也更加稳定了。”郭子琪介绍,他们目前已经在坦桑尼亚建了斯瓦希里语的译配中心,在南非建了祖鲁语的译配中心,莫桑比克的译配中心也在筹备之中。
Copyright (c) 2018-2023